Немного об эмиграции или цветы для нее.

     Так исторически сложилось, что я начала свою жизнь с нуля – в другой стране. По условиям моего пребывания здесь, я должна пройти интеграционный курс,  который включает в себя изучение немецкого языка. И я его изучаю на одном из   deutsche sprache kurs с такими же «ауслендерами», как и я. Наша группа состоит из 20 человек. Это мужчины и женщины от 18 до 70 лет, приехавшие из разных стран и континентов. У каждого из нас есть своя история, которая разделяет жизнь «до» и «после». На лице каждого просматривается легкий  отпечаток всех горестей и трудностей эмиграции. Средняя температура по нашей аудитории: сложность восприятия чужого языка, непонимание грамматики, много страхов перед «новой» жизнью и бесконечные проблемы с поисками жилья в Берлине.  Да, мы очень разные, но пытаемся говорить на одном языке, который никогда нам не станет родным.

      На одном из последних занятий я вглядывалась в лица присутствующих, пытаясь разгадать их истории, надежды, разочарования, радости и печали. Я не  находила в их глазах искры и света, жизни и вдохновения. И вдруг, мое «проникновение» в сердца других прервал громкий и настойчивый стук в дверь нашей аудитории. Дверь отворилась, и в класс зашел он – молодой человек лет тридцати. В руках он держал большой, шикарный букет алых роз. Кинул  беглый взгляд на всех нас. Увидев ту, которую искал, подошел к ней и, положив на парту букет,  молча  удалился.  Он ушел, а наш класс озарился невероятным светом всеобщего восхищения, восклицаниями «вааааууу» и «ааааах». Глаза присутствующих наполнились  радостью и вдохновением.  Положительные эмоции переполняли всех, мы стали другими – немного наполненными, восторженными, счастливыми. Казалось, что этот букет он подарил не ей — одной-единственной, а всем нам и каждому из нас. Я вновь всматривалась в лица присутствующих – глаза горели, в уголках губ был отпечаток искренних улыбок, а класс все больше и больше наполнялся ароматом роз и флюидами коллективной радости.  На этой волне мы и закончили наш урок.

     По дороге домой, я все думала об этом поступке мужчины, который, пусть не надолго, но преобразил всех нас. Думала о том, что в тот момент мы все говорили на одном языке – на языке чувств и эмоций. Не было между нами границ, религий, менталитетов и языковых барьеров.  Стерлись на мгновение все тягости и проблемы жизни на «чужбине» и мы были едины в своем стремление к радости и восхищению, к свету и вдохновению. Я думала так же о том, что эти розы увянут, а приятное послевкусие после этой истории останется с нами навсегда…  

©Lytvynova Tetiana

Читайте также:

1 комментарий

  1. Аноним:

    Полностью согласна с основной мыслью. Но мир так устроен. Как не крути у всех разные взгляды на жизнь и разные понятия важного и не важного.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.